home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Linux Cubed Series 2: Applications
/
Linux Cubed Series 2 - Applications.iso
/
editors
/
emacs
/
emacs-19.000
/
emacs-19
/
usr
/
local
/
info
/
emacs-16
< prev
next >
Encoding:
Amiga
Atari
Commodore
DOS
FM Towns/JPY
Macintosh
Macintosh JP
Macintosh to JP
NeXTSTEP
RISC OS/Acorn
Shift JIS
UTF-8
Wrap
GNU Info File
|
1995-09-11
|
46.8 KB
|
1,160 lines
This is Info file ../info/emacs, produced by Makeinfo-1.55 from the
input file emacs.texi.
File: emacs, Node: Sunrise/Sunset, Next: Lunar Phases, Prev: Holidays, Up: Calendar/Diary
Times of Sunrise and Sunset
===========================
Special calendar commands can tell you, to within a minute or two,
the times of sunrise and sunset for any date.
`S'
Display times of sunrise and sunset for the selected date
(`calendar-sunrise-sunset').
`Mouse-2 Sunrise/Sunset'
Display times of sunrise and sunset for the date you click on.
`M-x sunrise-sunset'
Display times of sunrise and sunset for today's date.
`C-u M-x sunrise-sunset'
Display times of sunrise and sunset for a specified date.
Within the calendar, to display the *local times* of sunrise and
sunset in the echo area, move point to the date you want, and type `S'.
Alternatively, click `Mouse-2' on the date, then choose
`Sunrise/Sunset' from the menu that appears. The command `M-x
sunrise-sunset' is available outside the calendar to display this
information for today's date or a specified date. To specify a date
other than today, use `C-u M-x sunrise-sunset', which prompts for the
year, month, and day.
You can display the times of sunrise and sunset for any location and
any date with `C-u C-u M-x sunrise-sunset'. This asks you for a
longitude, latitude, number of minutes difference from Coordinated
Universal Time, and date, and then tells you the times of sunrise and
sunset for that location on that date.
Because the times of sunrise and sunset depend on the location on
earth, you need to tell Emacs your latitude, longitude, and location
name before using these commands. Here is an example of what to set:
(setq calendar-latitude 40.1)
(setq calendar-longitude -88.2)
(setq calendar-location-name "Urbana, IL")
Use one decimal place in the values of `calendar-latitude' and
`calendar-longitude'.
Your time zone also affects the local time of sunrise and sunset.
Emacs usually gets time zone information from the operating system, but
if these values are not what you want (or if the operating system does
not supply them), you must set them yourself. Here is an example:
(setq calendar-time-zone -360)
(setq calendar-standard-time-zone-name "CST")
(setq calendar-daylight-time-zone-name "CDT")
The value of `calendar-time-zone' is the number of minutes difference
between your local standard time and Coordinated Universal Time
(Greenwich time). The values of `calendar-standard-time-zone-name' and
`calendar-daylight-time-zone-name' are the abbreviations used in your
time zone. Emacs displays the times of sunrise and sunset *corrected
for daylight savings time*. *Note Daylight Savings::, for how daylight
savings time is determined.
As a user, you might find it convenient to set the calendar location
variables for your usual physical location in your `.emacs' file. And
when you install Emacs on a machine, you can create a `default.el' file
which sets them properly for the typical location of most users of that
machine. *Note Init File::.
File: emacs, Node: Lunar Phases, Next: Other Calendars, Prev: Sunrise/Sunset, Up: Calendar/Diary
Phases of the Moon
==================
These calendar commands display the dates and times of the phases of
the moon (new moon, first quarter, full moon, last quarter). This
feature is useful for debugging problems that "depend on the phase of
the moon."
`M'
Display the dates and times for all the quarters of the moon for
the three-month period shown (`calendar-phases-of-moon').
`M-x phases-of-moon'
Display dates and times of the quarters of the moon for three
months around today's date.
Within the calendar, use the `M' command to display a separate
buffer of the phases of the moon for the current three-month range. The
dates and times listed are accurate to within a few minutes.
Outside the calendar, use the command `M-x phases-of-moon' to
display the list of the phases of the moon for the current month and the
preceding and succeeding months. For information about a different
month, use `C-u M-x phases-of-moon', which prompts for the month and
year.
The dates and times given for the phases of the moon are given in
local time (corrected for daylight savings, when appropriate); but if
the variable `calendar-time-zone' is void, Coordinated Universal Time
(the Greenwich time zone) is used. *Note Daylight Savings::.
File: emacs, Node: Other Calendars, Next: Diary, Prev: Lunar Phases, Up: Calendar/Diary
Conversion To and From Other Calendars
======================================
The Emacs calendar displayed is *always* the Gregorian calendar,
sometimes called the "new style" calendar, which is used in most of the
world today. However, this calendar did not exist before the sixteenth
century and was not widely used before the eighteenth century; it did
not fully displace the Julian calendar and gain universal acceptance
until the early twentieth century. The Emacs calendar can display any
month since January, year 1 of the current era, but the calendar
displayed is the Gregorian, even for a date at which the Gregorian
calendar did not exist.
While Emacs cannot display other calendars, it can convert dates to
and from several other calendars.
* Menu:
* Calendar Systems:: The calendars Emacs understands
(aside from Gregorian).
* To Other Calendar:: Converting the selected date to various calendars.
* From Other Calendar:: Moving to a date specified in another calendar.
* Mayan Calendar:: Moving to a date specified in a Mayan calendar.
File: emacs, Node: Calendar Systems, Next: To Other Calendar, Up: Other Calendars
Supported Calendar Systems
--------------------------
The ISO commercial calendar is used largely in Europe.
The Julian calendar, named after Julius Caesar, was the one used in
Europe throughout medieval times, and in many countries up until the
nineteenth century.
Astronomers use a simple counting of days elapsed since noon, Monday,
January 1, 4713 B.C. on the Julian calendar. The number of days elapsed
is called the *Julian day number* or the *Astronomical day number*.
The Hebrew calendar is used by tradition in the Jewish religion. The
Emacs calendar program uses the Hebrew calendar to determine the dates
of Jewish holidays. Hebrew calendar dates begin and end at sunset.
The Islamic calendar is used in many predominantly Islamic countries.
Emacs uses it to determine the dates of Islamic holidays. There is no
universal agreement in the Islamic world about the calendar; Emacs uses
a widely accepted version, but the precise dates of Islamic holidays
often depend on proclamation by religious authorities, not on
calculations. As a consequence, the actual dates of observance can vary
slightly from the dates computed by Emacs. Islamic calendar dates begin
and end at sunset.
The French Revolutionary calendar was created by the Jacobins after
the 1789 revolution, to represent a more secular and nature-based view
of the annual cycle, and to install a 10-day week in a rationalization
measure similar to the metric system. The French government officially
abandoned this calendar at the end of 1805.
The Maya of Central America used three separate, overlapping calendar
systems, the *long count*, the *tzolkin*, and the *haab*. Emacs knows
about all three of these calendars. Experts dispute the exact
correlation between the Mayan calendar and our calendar; Emacs uses the
Goodman-Martinez-Thompson correlation in its calculations.
File: emacs, Node: To Other Calendar, Next: From Other Calendar, Prev: Calendar Systems, Up: Other Calendars
Converting To Other Calendars
-----------------------------
The following commands describe the selected date (the date at point)
in various other calendar systems:
`Mouse-2 Other Calendars'
Display the date that you click on, expressed in various other
calendars.
`p c'
Display ISO commercial calendar equivalent for selected day
(`calendar-print-iso-date').
`p j'
Display Julian date for selected day
(`calendar-print-julian-date').
`p a'
Display astronomical (Julian) day number for selected day
(`calendar-print-astro-day-number').
`p h'
Display Hebrew date for selected day
(`calendar-print-hebrew-date').
`p i'
Display Islamic date for selected day
(`calendar-print-islamic-date').
`p f'
Display French Revolutionary date for selected day
(`calendar-print-french-date').
`p m'
Display Mayan date for selected day (`calendar-print-mayan-date').
If you are using X windows, the easiest way to translate a date into
other calendars is to click on it with `Mouse-2', then choose `Other
Calendars' from the menu that appears. This displays the equivalent
forms of the date in all the calendars Emacs understands, in the form
of a menu. (Choosing an alternative from this menu doesn't actually do
anything--the menu is used only for display.)
Put point on the desired date of the Gregorian calendar, then type
the appropriate keys. The `p' is a mnemonic for "print" since Emacs
"prints" the equivalent date in the echo area.
File: emacs, Node: From Other Calendar, Next: Mayan Calendar, Prev: To Other Calendar, Up: Other Calendars
Converting From Other Calendars
-------------------------------
You can use the other supported calendars to specify a date to move
to. This section describes the commands for doing this using calendars
other than Mayan; for the Mayan calendar, see the following section.
`g c'
Move to a date specified in the ISO commercial calendar
(`calendar-goto-iso-date').
`g j'
Move to a date specified in the Julian calendar
(`calendar-goto-julian-date').
`g a'
Move to a date specified in astronomical (Julian) day number
(`calendar-goto-astro-day-number').
`g h'
Move to a date specified in the Hebrew calendar
(`calendar-goto-hebrew-date').
`g i'
Move to a date specified in the Islamic calendar
(`calendar-goto-islamic-date').
`g f'
Move to a date specified in the French Revolutionary calendar
(`calendar-goto-french-date').
These commands ask you for a date on the other calendar, move point
to the Gregorian calendar date equivalent to that date, and display the
other calendar's date in the echo area. Emacs uses strict completion
(*note Completion::.) whenever it asks you to type a month name, so you
don't have to worry about the spelling of Hebrew, Islamic, or French
names.
One common question concerning the Hebrew calendar is the computation
of the anniversary of a date of death, called a "yahrzeit." The Emacs
calendar includes a facility for such calculations. If you are in the
calendar, the command `M-x list-yahrzeit-dates' asks you for a range of
years and then displays a list of the yahrzeit dates for those years
for the date given by point. If you are not in the calendar, this
command first asks you for the date of death and the range of years,
and then displays the list of yahrzeit dates.
File: emacs, Node: Mayan Calendar, Prev: From Other Calendar, Up: Other Calendars
Converting from the Mayan Calendar
----------------------------------
Here are the commands to select dates based on the Mayan calendar:
`g m l'
Move to a date specified by the long count calendar
(`calendar-goto-mayan-long-count-date').
`g m n t'
Move to the next occurrence of a place in the tzolkin calendar
(`calendar-next-tzolkin-date').
`g m p t'
Move to the previous occurrence of a place in the tzolkin calendar
(`calendar-previous-tzolkin-date').
`g m n h'
Move to the next occurrence of a place in the haab calendar
(`calendar-next-haab-date').
`g m p h'
Move to the previous occurrence of a place in the haab calendar
(`calendar-previous-haab-date').
`g m n c'
Move to the next occurrence of a place in the calendar round
(`calendar-next-calendar-round-date').
`g m p c'
Move to the previous occurrence of a place in the calendar round
(`calendar-previous-calendar-round-date').
To understand these commands, you need to understand the Mayan
calendars. The "long count" is a counting of days with these units:
1 kin = 1 day 1 uinal = 20 kin 1 tun = 18 uinal
1 katun = 20 tun 1 baktun = 20 katun
Thus, the long count date 12.16.11.16.6 means 12 baktun, 16 katun, 11
tun, 16 uinal, and 6 kin. The Emacs calendar can handle Mayan long
count dates as early as 7.17.18.13.1, but no earlier. When you use the
`g m l' command, type the Mayan long count date with the baktun, katun,
tun, uinal, and kin separated by periods.
The Mayan tzolkin calendar is a cycle of 260 days formed by a pair of
independent cycles of 13 and 20 days. Since this cycle repeats
endlessly, Emacs provides commands to move backward and forward to the
previous or next point in the cycle. Type `g m p t' to go to the
previous tzolkin date; Emacs asks you for a tzolkin date and moves point
to the previous occurrence of that date. Similarly, type `g m n t' to
go to the next occurrence of a tzolkin date.
The Mayan haab calendar is a cycle of 365 days arranged as 18 months
of 20 days each, followed a 5-day monthless period. Like the tzolkin
cycle, this cycle repeats endlessly, and there are commands to move
backward and forward to the previous or next point in the cycle. Type
`g m p h' to go to the previous haab date; Emacs asks you for a haab
date and moves point to the previous occurrence of that date.
Similarly, type `g m n h' to go to the next occurrence of a haab date.
The Maya also used the combination of the tzolkin date and the haab
date. This combination is a cycle of about 52 years called a *calendar
round*. If you type `g m p c', Emacs asks you for both a haab and a
tzolkin date and then moves point to the previous occurrence of that
combination. Use `g m p c' to move point to the next occurrence of a
combination. These commands signal an error if the haab/tzolkin date
combination you have typed is impossible.
Emacs uses strict completion (*note Strict Completion::.) whenever it
asks you to type a Mayan name, so you don't have to worry about
spelling.
File: emacs, Node: Diary, Next: Appointments, Prev: Other Calendars, Up: Calendar/Diary
The Diary
=========
The Emacs diary keeps track of appointments or other events on a
daily basis, in conjunction with the calendar. To use the diary
feature, you must first create a "diary file" containing a list of
events and their dates. Then Emacs can automatically pick out and
display the events for today, for the immediate future, or for any
specified date.
By default, Emacs uses `~/diary' as the diary file. This is the
same file that the `calendar' utility uses. A sample `~/diary' file is:
12/22/1988 Twentieth wedding anniversary!!
&1/1. Happy New Year!
10/22 Ruth's birthday.
* 21, *: Payday
Tuesday--weekly meeting with grad students at 10am
Supowit, Shen, Bitner, and Kapoor to attend.
1/13/89 Friday the thirteenth!!
&thu 4pm squash game with Lloyd.
mar 16 Dad's birthday
April 15, 1989 Income tax due.
&* 15 time cards due.
This example uses extra spaces to align the event descriptions of most
of the entries. Such formatting is purely a matter of taste.
Although you probably will start by creating a diary manually, Emacs
provides a number of commands to let you view, add, and change diary
entries.
* Menu:
* Diary Commands:: Viewing diary entries and associated calendar dates.
* Format of Diary File:: Entering events in your diary.
* Date Formats:: Various ways you can specify dates.
* Adding to Diary:: Commands to create diary entries.
* Special Diary Entries:: Anniversaries, blocks of dates, cyclic entries, etc.
File: emacs, Node: Diary Commands, Next: Format of Diary File, Up: Diary
Commands Displaying Diary Entries
---------------------------------
Once you have created a `~/diary' file, you can use the calendar to
view it. You can also view today's events outside of Calendar mode.
`d'
Display all diary entries for the selected date
(`view-diary-entries').
`Mouse-2 Diary'
Display all diary entries for the date you click on.
`s'
Display the entire diary file (`show-all-diary-entries').
`m'
Mark all visible dates that have diary entries
(`mark-diary-entries').
`u'
Unmark the calendar window (`calendar-unmark').
`M-x print-diary-entries'
Print hard copy of the diary display as it appears.
`M-x diary'
Display all diary entries for today's date.
Displaying the diary entries with `d' shows in a separate window the
diary entries for the selected date in the calendar. The mode line of
the new window shows the date of the diary entries and any holidays
that fall on that date. If you specify a numeric argument with `d', it
shows all the diary entries for that many successive days. Thus, `2 d'
displays all the entries for the selected date and for the following
day.
Another way to display the diary entries for a date is to click
`Mouse-2' on the date, and then choose `Diary' from the menu that
appears.
To get a broader view of which days are mentioned in the diary, use
the `m' command. This displays the dates that have diary entries fall
in a different face (or places a `+' after these dates, if display with
multiple faces is not available). The command applies both to the
currently visible months and to other months that subsequently become
visible by scrolling. To turn marking off and erase the current marks,
type `u', which also turns off holiday marks (*note Holidays::.).
To see the full diary file, rather than just some of the entries, use
the `s' command.
Display of selected diary entries uses the selective display feature
to hide entries that don't apply. This is the same feature that Outline
mode uses to show part of an outline (*note Outline Mode::.).
The diary buffer as you see it is an illusion, so simply printing the
buffer does not print what you see on your screen. There is a special
command to print hard copy of the diary buffer *as it appears*; this
command is `M-x print-diary-entries'. It sends the data directly to
the printer. You can customize it like `lpr-region' (*note
Hardcopy::.).
The command `M-x diary' displays the diary entries for the current
date, independently of the calendar display, and optionally for the next
few days as well; the variable `number-of-diary-entries' specifies how
many days to include. *Note Calendar/Diary Options:
(elisp)Calendar/Diary Options.
If you put `(diary)' in your `.emacs' file, this automatically
displays a window with the day's diary entries, when you enter Emacs.
The mode line of the displayed window shows the date and any holidays
that fall on that date.
File: emacs, Node: Format of Diary File, Next: Date Formats, Prev: Diary Commands, Up: Diary
The Diary File
--------------
Your "diary file" is a file that records events associated with
particular dates. The name of the diary file is specified by the
variable `diary-file'; `~/diary' is the default. The `calendar'
utility program supports a subset of the format allowed by the Emacs
diary facilities, so you can use that utility to view the diary file,
with reasonable results aside from the entries it cannot understand.
Each entry in the diary file describes one event and consists of one
or more lines. An entry always begins with a date specification at the
left margin. The rest of the entry is simply text to describe the
event. If the entry has more than one line, then the lines after the
first must begin with whitespace to indicate they continue a previous
entry. Lines that do not begin with valid dates and do not continue a
preceding entry are ignored.
You can inhibit the marking of certain diary entries in the calendar
window; to do this, insert an ampersand (`&') at the beginning of the
entry, before the date. This has no effect on display of the entry in
the diary window; it affects only marks on dates in the calendar
window. Nonmarking entries are especially useful for generic entries
that would otherwise mark many different dates.
If the first line of a diary entry consists only of the date or day
name with no following blanks or punctuation, then the diary window
display doesn't include that line; only the continuation lines appear.
For example, this entry:
02/11/1989
Bill B. visits Princeton today
2pm Cognitive Studies Committee meeting
2:30-5:30 Liz at Lawrenceville
4:00pm Dentist appt
7:30pm Dinner at George's
8:00-10:00pm concert
appears in the diary window without the date line at the beginning.
This style of entry looks neater when you display just a single day's
entries, but can cause confusion if you ask for more than one day's
entries.
You can edit the diary entries as they appear in the window, but it
is important to remember that the buffer displayed contains the *entire*
diary file, with portions of it concealed from view. This means, for
instance, that the `C-f' (`forward-char') command can put point at what
appears to be the end of the line, but what is in reality the middle of
some concealed line.
*Be careful when editing the diary entries!* Inserting additional
lines or adding/deleting characters in the middle of a visible line
cannot cause problems, but editing at the end of a line may not do what
you expect. Deleting a line may delete other invisible entries that
follow it. Before editing the diary, it is best to display the entire
file with `s' (`show-all-diary-entries').
File: emacs, Node: Date Formats, Next: Adding to Diary, Prev: Format of Diary File, Up: Diary
Date Formats
------------
Here are some sample diary entries, illustrating different ways of
formatting a date. The examples all show dates in American order
(month, day, year), but Calendar mode supports European order (day,
month, year) as an option.
4/20/93 Switch-over to new tabulation system
apr. 25 Start tabulating annual results
4/30 Results for April are due
*/25 Monthly cycle finishes
Friday Don't leave without backing up files
The first entry appears only once, on April 20, 1993. The second and
third appear every year on the specified dates, and the fourth uses a
wildcard (asterisk) for the month, so it appears on the 25th of every
month. The final entry appears every week on Friday.
You can use just numbers to express a date, as in `MONTH/DAY' or
`MONTH/DAY/YEAR'. This must be followed by a nondigit. In the date
itself, MONTH and DAY are numbers of one or two digits. The optional
YEAR is also a number, and may be abbreviated to the last two digits;
that is, you can use `11/12/1989' or `11/12/89'.
Dates can also have the form `MONTHNAME DAY' or `MONTHNAME DAY,
YEAR', where the month's name can be spelled in full or abbreviated to
three characters (with or without a period). Case is not significant.
A date may be "generic"; that is, partially unspecified. Then the
entry applies to all dates that match the specification. If the date
does not contain a year, it is generic and applies to any year.
Alternatively, MONTH, DAY, or YEAR can be a `*'; this matches any
month, day, or year, respectively. Thus, a diary entry `3/*/*' matches
any day in March of any year; so does `march *'.
If you prefer the European style of writing dates--in which the day
comes before the month--type `M-x european-calendar' while in the
calendar, or set the variable `european-calendar-style' to `t' *before*
using any calendar or diary command. This mode interprets all dates in
the diary in the European manner, and also uses European style for
displaying diary dates. (Note that there is no comma after the
MONTHNAME in the European style.) To go back to the (default) American
style of writing dates, type `M-x american-calendar'.
You can use the name of a day of the week as a generic date which
applies to any date falling on that day of the week. You can abbreviate
the day of the week to three letters (with or without a period) or spell
it in full; case is not significant.
File: emacs, Node: Adding to Diary, Next: Special Diary Entries, Prev: Date Formats, Up: Diary
Commands to Add to the Diary
----------------------------
While in the calendar, there are several commands to create diary
entries:
`i d'
Add a diary entry for the selected date (`insert-diary-entry').
`i w'
Add a diary entry for the selected day of the week
(`insert-weekly-diary-entry').
`i m'
Add a diary entry for the selected day of the month
(`insert-monthly-diary-entry').
`i y'
Add a diary entry for the selected day of the year
(`insert-yearly-diary-entry').
You can make a diary entry for a specific date by selecting that date
in the calendar window and typing the `i d' command. This command
displays the end of your diary file in another window and inserts the
date; you can then type the rest of the diary entry.
If you want to make a diary entry that applies to a specific day of
the week, select that day of the week (any occurrence will do) and type
`i w'. This inserts the day-of-week as a generic date; you can then
type the rest of the diary entry. You can make a monthly diary entry in
the same fashion. Select the day of the month, use the `i m' command,
and type rest of the entry. Similarly, you can insert a yearly diary
entry with the `i y' command.
All of the above commands make marking diary entries by default. To
make a nonmarking diary entry, give a numeric argument to the command.
For example, `C-u i w' makes a nonmarking weekly diary entry.
When you modify the diary file, be sure to save the file before
exiting Emacs.
File: emacs, Node: Special Diary Entries, Prev: Adding to Diary, Up: Diary
Special Diary Entries
---------------------
In addition to entries based on calendar dates, the diary file can
contain "special entries" for regular events such as anniversaries.
These entries are based on Lisp expressions (sexps) that Emacs evaluates
as it scans the diary file. Instead of a date, a special entry contains
`%%' followed by a Lisp expression which must begin and end with
parentheses. The Lisp expression determines which dates the entry
applies to.
Calendar mode provides commands to insert certain commonly used
special entries:
`i a'
Add an anniversary diary entry for the selected date
(`insert-anniversary-diary-entry').
`i b'
Add a block diary entry for the current region
(`insert-block-diary-entry').
`i c'
Add a cyclic diary entry starting at the date
(`insert-cyclic-diary-entry').
If you want to make a diary entry that applies to the anniversary of
a specific date, move point to that date and use the `i a' command.
This displays the end of your diary file in another window and inserts
the anniversary description; you can then type the rest of the diary
entry. The entry looks like this:
%%(diary-anniversary 10 31 1948) Arthur's birthday
This entry applies to October 31 in any year after 1948; `10 31 1948'
specifies the date. (If you are using the European calendar style, the
month and day are interchanged.) The reason this expression requires a
beginning year is that advanced diary functions can use it to calculate
the number of elapsed years.
A "block" diary entry applies to a specified range of consecutive
dates. Here is a block diary entry that applies to all dates from June
24, 1990 through July 10, 1990:
%%(diary-block 6 24 1990 7 10 1990) Vacation
The `6 24 1990' indicates the starting date and the `7 10 1990'
indicates the stopping date. (Again, if you are using the European
calendar style, the month and day are interchanged.)
To insert a block entry, place point and the mark on the two dates
that begin and end the range, and type `i b'. This command displays
the end of your diary file in another window and inserts the block
description; you can then type the diary entry.
"Cyclic" diary entries repeat after a fixed interval of days. To
create one, select the starting date and use the `i c' command. The
command prompts for the length of interval, then inserts the entry,
which looks like this:
%%(diary-cyclic 50 3 1 1990) Renew medication
This entry applies to March 1, 1990 and every 50th day following; `3 1
1990' specifies the starting date. (If you are using the European
calendar style, the month and day are interchanged.)
All three of these commands make marking diary entries. To insert a
nonmarking entry, give a numeric argument to the command. For example,
`C-u i a' makes a nonmarking anniversary diary entry.
Marking sexp diary entries in the calendar is *extremely*
time-consuming, since every date visible in the calendar window must be
individually checked. So it's a good idea to make sexp diary entries
nonmarking (with `&') when possible.
Another sophisticated kind of sexp entry, a "floating" diary entry,
specifies a regularly-occurring event by offsets specified in days,
weeks, and months. It is comparable to a crontab entry interpreted by
the `cron' utility. Here is a nonmarking, floating diary entry that
applies to the last Thursday in November:
&%%(diary-float 11 4 -1) American Thanksgiving
The 11 specifies November (the eleventh month), the 4 specifies Thursday
(the fourth day of the week, where Sunday is numbered zero), and the -1
specifies "last" (1 would mean "first", 2 would mean "second", -2 would
mean "second-to-last", and so on). The month can be a single month or
a list of months. Thus you could change the 11 above to `'(1 2 3)' and
have the entry apply to the last Thursday of January, February, and
March. If the month is `t', the entry applies to all months of the
year.
Most generally, special diary entries can perform arbitrary
computations to determine when they apply. *Note Sexp Diary Entries:
(elisp)Sexp Diary Entries.
File: emacs, Node: Appointments, Next: Daylight Savings, Prev: Diary, Up: Calendar/Diary
Appointments
============
If you have a diary entry for an appointment, and that diary entry
begins with a recognizable time of day, Emacs can warn you, several
minutes beforehand, that that appointment is pending. Emacs alerts you
to the appointment by displaying a message in the mode line.
To enable appointment notification, you must enable the time display
feature of Emacs, `M-x display-time' (*note Mode Line::.). You must
also add the function `appt-make-list' to the `diary-hook', like this:
(add-hook 'diary-hook 'appt-make-list)
With these preparations done, when you display the diary (either with
the `d' command in the calendar window or with the `M-x diary'
command), it sets up an appointment list of all the diary entries found
with recognizable times of day, and reminds you just before each of
them.
For example, suppose the diary file contains these lines:
Monday
9:30am Coffee break
12:00pm Lunch
Then on Mondays, after you have displayed the diary, you will be
reminded at 9:20am about your coffee break and at 11:50am about lunch.
You can write times in conventional American am/pm style, or 24-hour
European/military style. You need not be consistent; your diary file
can have a mixture of the two styles.
Emacs updates the appointments list automatically just after
midnight. This also displays the next day's diary entries in the diary
buffer, unless you set `appt-display-diary' to `nil'.
You can also use the appointment notification facility like an alarm
clock. The command `M-x appt-add' adds entries to the appointment list
without affecting your diary file. You delete entries from the
appointment list with `M-x appt-delete'.
You can turn off the appointment notification feature at any time by
setting `appt-issue-message' to `nil'.
File: emacs, Node: Daylight Savings, Prev: Appointments, Up: Calendar/Diary
Daylight Savings Time
=====================
Emacs understands the difference between standard time and daylight
savings time--the times given for sunrise, sunset, solstices,
equinoxes, and the phases of the moon take that into account. The rules
for daylight savings time vary from place to place and have also varied
historically from year to year. To do the job properly, Emacs needs to
know which rules to use.
Some operating systems keep track of the rules that apply to the
place where you are; on these systems, Emacs gets the information it
needs from the system automatically. If some or all of this
information is missing, Emacs fills in the gaps with the rules
currently used in Cambridge, Massachusetts. If the resulting rules are
not what you want, you can tell Emacs the rules to use by setting
certain variables.
These values should be Lisp expressions that refer to the variable
`year', and evaluate to the Gregorian date on which daylight savings
time starts or (respectively) ends, in the form of a list `(MONTH DAY
YEAR)'. The values should be `nil' if your area does not use daylight
savings time.
Emacs uses these expressions to determine the starting date of
daylight savings time for the holiday list and for correcting times of
day in the solar and lunar calculations.
The values for Cambridge, Massachusetts are as follows:
(calendar-nth-named-day 1 0 4 year)
(calendar-nth-named-day -1 0 10 year)
That is, the first 0th day (Sunday) of the fourth month (April) in the
year specified by `year', and the last Sunday of the tenth month
(October) of that year. If daylight savings time were changed to start
on October 1, you would set `calendar-daylight-savings-starts' to this:
(list 10 1 year)
If there is no daylight savings time at your location, or if you want
all times in standard time, set `calendar-daylight-savings-starts' and
`calendar-daylight-savings-ends' to `nil'.
The variable `calendar-daylight-time-offset' specifies the
difference between daylight savings time and standard time, measured in
minutes. The value for Cambridge, Massachusetts is 60.
The two variables `calendar-daylight-savings-starts-time' and
`calendar-daylight-savings-ends-time' specify the number of minutes
after midnight local time when the transition to and from daylight
savings time should occur. For Cambridge, both variables' values are
120.
File: emacs, Node: GNUS, Next: Shell, Prev: Calendar/Diary, Up: Top
GNUS
====
GNUS is an Emacs subsystem for reading and responding to netnews.
You can use GNUS to browse through news groups, look at summaries of
articles in specific group, and read articles of interest. You can
respond to authors or write replies to all the readers of a news group.
This section introduces GNUS and describes several basic features.
*Note GNUS: (gnus)Top.
To start GNUS, type `M-x gnus RET'.
* Menu:
* Buffers of GNUS:: The Newsgroups, Summary and Article buffers.
* GNUS Startup:: What you should know about starting GNUS.
* Summary of GNUS:: A short description of the basic GNUS commands.
File: emacs, Node: Buffers of GNUS, Next: GNUS Startup, Up: GNUS
GNUS's Three Buffers
--------------------
GNUS creates and uses three Emacs buffers, each with its own
particular purpose and its own major mode.
The "Newsgroup buffer" contains a list of newsgroups. This is the
first buffer that GNUS displays when it starts up. Normally the list
contains only the newsgroups to which you subscribe (which are listed in
your `.newsrc' file) and which contain unread articles. Use this
buffer to select a specific newsgroup.
The "Summary buffer" lists the articles in a single newsgroup,
including their subjects, their numbers, and who posted them. GNUS
creates a Summary buffer for a newsgroup when you select the group in
the Newsgroup buffer. Use this buffer to select an article.
The "Article buffer" displays the text of an article. You rarely
need to select this buffer because you can scroll through it while
remaining in the Summary buffer.
File: emacs, Node: GNUS Startup, Next: Summary of GNUS, Prev: Buffers of GNUS, Up: GNUS
When GNUS Starts Up
-------------------
At startup, GNUS reads your `.newsrc' news initialization file and
attempts to communicate with the local news server, which is a
repository of news articles. The news server need not be the same
computer you are logged in on.
If you start GNUS and connect to the server, but do not see any
newsgroups listed in the Newsgroup buffer, type `L' to get a listing of
all the newsgroups. Then type `u' to unsubscribe from the newsgroups
you don't want to read. (You can move point to a particular group
using `n' and `p' or the usual Emacs commands.)
The first time you start GNUS, it subscribes automatically to every
newsgroup that exists. Subsequently, GNUS subscribes automatically to
all newly created newsgroups. You can unsubscribe groups with `u'.
You can inhibit automatic subscription by adding the following line to
your `~/.newsrc' file:
options -n !all !all.all
When you quit GNUS with `q', it automatically records in your
`.newsrc' initialization file the subscribed or unsubscribed status of
all newsgroups, except for groups you have "killed". (You do not need
to edit this file yourself, but you may.) When new newsgroups come
into existence, GNUS subscribes to them automatically; if you don't
want to read them, use `u' to unsubscribe from them.
File: emacs, Node: Summary of GNUS, Prev: GNUS Startup, Up: GNUS
Summary of GNUS Commands
------------------------
Reading news is a two step process:
1. Choose a newsgroup in the Newsgroup buffer.
2. Select articles from the Summary buffer. Each article selected is
displayed in the Article buffer in a large window, below the
Summary buffer in its small window.
Each GNUS buffer has its own special commands, but commands that do
the similar things have similar key bindings. Here are commands for the
Newsgroup and Summary buffers:
`z'
In the Newsgroup buffer, suspend GNUS. You can return to GNUS
later by selecting the Newsgroup buffer and typing `g' to get
newly arrived articles.
`q'
In the Newsgroup buffer, update your `.newsrc' initialization file
and quit GNUS.
In the Summary buffer, exit the current newsgroup and return to the
Newsgroup buffer. Thus, typing `q' twice quits GNUS.
`L'
In the Newsgroup buffer, list all the newsgroups available on your
news server (except those you have killed). This may be a long
list!
`l'
In the Newsgroup buffer, list only the newsgroups to which you
subscribe and which contain unread articles.
`u'
In the Newsgroup buffer, unsubscribe from (or subscribe to) the
newsgroup listed in the line that point is on. When you quit GNUS
by typing `q', GNUS lists in your `.newsrc' file which groups you
have subscribed to. The next time you start GNUS, you won't see
this group initially, because GNUS normally displays only
subscribed-to groups.
`C-k'
In the Newsgroup buffer, "kill" the current line's newsgroup--don't
even list it in `.newsrc' from now on. This affects future GNUS
sessions as well as the present session.
When you quit GNUS by typing `q', GNUS writes information in the
file `.newsrc' describing all newsgroups except those you have
"killed."
`SPC'
In the Newsgroup buffer, select the group on the line under the
cursor and display the first unread article in that group.
In the Summary buffer,
* Select the article on the line under the cursor if none is
selected.
* Scroll the text of the selected article (if there is one).
* Select the next unread article if at the end of the current
article.
Thus, you can move through all the articles by repeatedly typing
SPC.
`DEL'
In the Newsgroup Buffer, move point to the previous newsgroup
containing unread articles.
In the Summary buffer, scroll the text of the article backwards.
`n'
Move point to the next unread newsgroup, or select the next unread
article.
`p'
Move point to the previous unread newsgroup, or select the previous
unread article.
`C-n'
`C-p'
Move point to the next or previous item, even if it is marked as
read. This does not select the article or newsgroup on that line.
`s'
In the Summary buffer, do an incremental search of the current
text in the Article buffer, just as if you switched to the Article
buffer and typed `C-s'.
`M-s REGEXP RET'
In the Summary buffer, search forward for articles containing a
match for REGEXP.
`C-c C-s C-n'
`C-c C-s C-s'
`C-c C-s C-d'
`C-c C-s C-a'
In the Summary buffer, sort the list of articles by number,
subject, date, or author.
`C-M-n'
`C-M-p'
In the Summary buffer, read the next or previous article with the
same subject as the current article.
File: emacs, Node: Shell, Next: Emacs Server, Prev: GNUS, Up: Top
Running Shell Commands from Emacs
=================================
Emacs has commands for passing single command lines to inferior shell
processes; it can also run a shell interactively with input and output
to an Emacs buffer named `*shell*'.
`M-! CMD RET'
Run the shell command line CMD and display the output
(`shell-command').
`M-| CMD RET'
Run the shell command line CMD with region contents as input;
optionally replace the region with the output
(`shell-command-on-region').
`M-x shell'
Run a subshell with input and output through an Emacs buffer. You
can then give commands interactively.
* Menu:
* Single Shell:: How to run one shell command and return.
* Interactive Shell:: Permanent shell taking input via Emacs.
* Shell Mode:: Special Emacs commands used with permanent shell.
* History: Shell History. Repeating previous commands in a shell buffer.
* Options: Shell Options. Options for customizing Shell mode.
* Remote Host:: Connecting to another computer.
File: emacs, Node: Single Shell, Next: Interactive Shell, Up: Shell
Single Shell Commands
---------------------
`M-!' (`shell-command') reads a line of text using the minibuffer
executes it as a shell command in a subshell made just for this
command. Standard input for the command comes from the null device.
If the shell command produces any output, the output goes into an Emacs
buffer named `*Shell Command Output*', which is displayed in another
window but not selected. A numeric argument, as in `M-1 M-!', directs
this command to insert any output into the current buffer. In that
case, point is left before the output and the mark is set after the
output.
If the shell command line ends in `&', it runs asynchronously.
`M-|' (`shell-command-on-region') is like `M-!' but passes the
contents of the region as the standard input to the shell command,
instead of no input. If a numeric argument is used, meaning insert the
output in the current buffer, then the old region is deleted first and
the output replaces it as the contents of the region.
Both `M-!' and `M-|' use `shell-file-name' to specify the shell to
use. This variable is initialized based on your `SHELL' environment
variable when Emacs is started. If the file name does not specify a
directory, the directories in the list `exec-path' are searched; this
list is initialized based on the environment variable `PATH' when Emacs
is started. Your `.emacs' file can override either or both of these
default initializations.
Both `M-!' and `M-|' wait for the shell command to complete. To
stop waiting, type `C-g' to quit; that terminates the shell command
with the signal `SIGINT'--the same signal that `C-c' normally generates
in the shell. Emacs waits until the command actually terminates. If
the shell command doesn't stop (because it ignores the `SIGINT'
signal), type `C-g' again; this sends the command a `SIGKILL' signal
which is impossible to ignore.
File: emacs, Node: Interactive Shell, Next: Shell Mode, Prev: Single Shell, Up: Shell
Interactive Inferior Shell
--------------------------
To run a subshell interactively, putting its typescript in an Emacs
buffer, use `M-x shell'. This creates (or reuses) a buffer named
`*shell*' and runs a subshell with input coming from and output going
to that buffer. That is to say, any "terminal output" from the subshell
goes into the buffer, advancing point, and any "terminal input" for the
subshell comes from text in the buffer. To give input to the subshell,
go to the end of the buffer and type the input, terminated by RET.
Emacs does not wait for the subshell to do anything. You can switch
windows or buffers and edit them while the shell is waiting, or while
it is running a command. Output from the subshell waits until Emacs
has time to process it; this happens whenever Emacs is waiting for
keyboard input or for time to elapse.
To make multiple subshells, rename the buffer `*shell*' to something
different using `M-x rename-uniquely'. Then type `M-x shell' again to
create a new buffer `*shell*' with its own subshell. If you rename
this buffer as well, you can create a third one, and so on. All the
subshells run independently and in parallel.
The file name used to load the subshell is the value of the variable
`explicit-shell-file-name', if that is non-`nil'. Otherwise, the
environment variable `ESHELL' is used, or the environment variable
`SHELL' if there is no `ESHELL'. If the file name specified is
relative, the directories in the list `exec-path' are searched; this
list is initialized based on the environment variable `PATH' when Emacs
is started. Your `.emacs' file can override either or both of these
default initializations.
As soon as the subshell is started, it is sent as input the contents
of the file `~/.emacs_SHELLNAME', if that file exists, where SHELLNAME
is the name of the file that the shell was loaded from. For example,
if you use bash, the file sent to it is `~/.emacs_bash'.
`cd', `pushd' and `popd' commands given to the inferior shell are
watched by Emacs so it can keep the `*shell*' buffer's default
directory the same as the shell's working directory. These commands
are recognized syntactically by examining lines of input that are sent.
If you use aliases for these commands, you can tell Emacs to recognize
them also. For example, if the value of the variable
`shell-pushd-regexp' matches the beginning of a shell command line,
that line is regarded as a `pushd' command. Change this variable when
you add aliases for `pushd'. Likewise, `shell-popd-regexp' and
`shell-cd-regexp' are used to recognize commands with the meaning of
`popd' and `cd'. These commands are recognized only at the beginning
of a shell command line.
If Emacs gets an error while trying to handle what it believes is a
`cd', `pushd' or `popd' command, it runs the hook
`shell-set-directory-error-hook' (*note Hooks::.).
If Emacs does not properly track changes in the current directory of
the subshell, use the command `M-x dirs' to ask the shell what its
current directory is. This command works for shells that support the
most common command syntax; it may not work for unusual shells.